
14
GAS SUPPLY & PIPING
• Allgaspipingmustbeinstalledincompliancewith
local codes and utility regulations. In the absence
oflocalcodesthegaslineinstallationmustcomply
withthelatesteditionoftheNationalFuelGasCode
ANSI Z223.1 or CAN/CGA B149 Installation Codes.
• Some local codes require the installation of a
manualmainshut-offvalveandgroundjointunion
externaltothefurnace.Theshut-offvalveshould
bereadilyaccessibleforserviceand/oremergency
use. Consult the local utility or gas supplier for
additional requirements regarding placement of
themanualmaingasshut-off.SeeFigure 7 (page
16).
• Themanifoldpressuremustbesettotheappropriate
valuefor your installation.Refer to theManifold
Pressure Adjustment section (page 18) for
adjustment instructions.
• Gaspipingmustneverruninorthroughairducts,
chimneys,gasvents,orelevatorshafts.
• Compoundsusedtosealjointsongaspipingmust
beresistanttotheactionsofLPpropanegas.
• Themaingasvalveandmainpowerdisconnectto
thefurnacemustbeproperlylabeledbytheinstaller
in case emergency shutdown is required.
• An1/8inchNPTpluggedtapmustbeinstalledin
thegaslineimmediatelyupstreamofthegassupply
connectiontothefurnaceforusewhenmeasuring
the gas supply pressure. The plug should be readily
accessibleforserviceuse.
• Adriplegshouldbeinstalledintheverticalpipe
run to the unit (Figure 7).
This unit only has right side gas entry. When connecting
the gas, provide clearance between the gas supply line
and the entry hole in the unit’s casing to avoid unwanted
noise and/or damage to the unit. A typical gas service
hookup is shown in Figure 7.
Table 15 (page 28) lists gas pipe capacities for standard
pipe sizes as a function of length in typical applications
based on nominal pressure drop in the line.
Leak Check
AVERTISSEMENT:
RISQUE D’INCENDIE OU D’ EXPLOSION
• Lenon-respectdesavertissementsdesécurité
pourrait entraîner des blessures graves, la mort
ou des dommages matériels.
• L’installationetl’entretiendoiventêtreeffectués
par un installateur qualifié, un organisme de
serviceoulefournisseurdegazstaller,service
agency or the gas supplier.
• Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ni
d’autres vapeurs ou liquides inflammables dans
le voisinage de cet appareil, ni de tout autre
appareil.
QUE FAIRE S’IL Y A UNE ODEUR DE GAZ
• Nepastenterd’allumeraucunappareil.
• Ne toucher à aucun interrupteur électrique;
n’utiliser aucun téléphone dans le bâtiment.
• Évacuerl’immeubleimmédiatement.
• Appelerimmédiatementlefournisseurdegazen
employantletéléphoned’unvoisin.Respecterà
lalettrelesinstructionsdufournisseurdegaz.
• Sipersonnenerépond,appelerleservicedes
incendies.
WARNING:
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
• Failure to follow safety warnings exactly
could result in serious injury or property
damage.
•Installationandservicemustbeperformed
by a qualified installer, service agency or
the gas supplier.
• Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the vicinity
ofthisoranyotherappliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
•Donottrytolightanyappliance.
•Donottouchanyelectricalswitch;donot
use any phone in your building.
•Leavethebuildingimmediately.
•Immediatelycallyourgassupplierfroma
neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
instructions.
•Ifyoucannotreachyourgassupplier,call
the fire department.
WARNING:
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Failuretofollowsafetywarningsexactlycould
result in serious injury or property damage.
Nevertestforgasleakswithanopename.Use
a commercially available soap solution made
specicallyforthedetectionofleakstocheck
allconnections.Areorexplosionmayresult
causing property damage, personal injury or
lossoflife.
Comentarios a estos manuales